我们的新闻 2012

[Translate to Chinesisch:]
[Translate to Chinesisch:]

 –  您的圣诞节购物活动结束了吗?也许您已对领带、香水等老掉牙的东西不感兴趣了。您是否想过赠送一些与众不同的礼物,一种真正意义上的不同的礼物,一种既明智、又特殊又有品位,还能适合任何场合的礼物?既有风格又有内涵,,您能想象到人们收到这份礼物时的表情吗?没有什么比一瓶来自一个特别的国家的葡萄酒更合适的了。这国家的高品质葡萄酒在原产手工酒的基础上增加了创新性。赠送奥地利葡萄酒。品味文化! 阅读更多

[Translate to Chinesisch:]
[Translate to Chinesisch:]

 –  创立“AWMB 侍酒师”这一全新职位就是要加强针对饭店现场消费和零售店非现场消费渠道的营销活动 / Katharina Papst 现在成为德国市场的营销经理。 阅读更多

 –  Österreichs beliebte Jungweinmarke, der Junge Österreicher, feierte gemeinsam mit dem Steirischen Junker am 7. November im Museum für Angewandte Kunst in Wien den Auftakt zur Weinverkostungssaison 2012. 阅读更多

 –  Große Weine und Persönlichkeiten bot die Weintaufe Österreich am 5. November 2012 in Poysdorf. Der Generaldirektor der Casinos Austria AG Karl Stoss und Top-Sommelier Aldo Sohm in New York sind die diesjährigen Bacchuspreisträger für besondere Verdienste rund um den österreichischen Wein. Gemeinsam gaben sie dem heurigen Taufwein, einem Grünen Veltliner aus dem Weinviertel, den Namen „Jackpot“. 阅读更多

[Translate to Chinesisch:]
[Translate to Chinesisch:]

 –  2012年10月19日,奥地利邮政股份公司发行“奥地利葡萄酒地区”特种邮票系列的首枚邮票。这个系列每年都以一个葡萄种植地区为主题,聚焦它的标志和特色品种。首个主题是威非尔特 (Weinviertel) 及其最常见的绿维特利纳品种。 阅读更多

 –  Der Jahrgang 2012 bringt den Liebhabern österreichischer Weine sehr gute, fruchtige und stoffige Weine – es könnte ruhig mehr davon geben. Die schöne Witterung hat zu weitgehend gesunden und reifen Trauben geführt, wenn auch die sommerliche Trockenheit später im Keller viel Aufmerksamkeit erforderte, damit ein sauberes Durchgären gewährleistet und eine strahlende Aromatik erreicht werden konnte. Ebenso verlangte die meist gemäßigte Säure Sensibilität im Keller, um die vorhandene gute Würze gepaart mit reifer Frucht erfolgreich herauszuarbeiten. Nicht nur die Jungweine trumpfen mit großer Fruchtigkeit auf, viele Weine haben auch gute Anlagen um erfolgreich „in die Jahre“ zu kommen. 阅读更多

 –  Im Ambiente der Wein & Co Filiale Mariahilferstraße fand am 17. Oktober die Buchpräsentation der deutschen Ausgabe von Terry Theise – „Mein Wein“ statt. 阅读更多

 –  Der „Junge Österreicher“ steht gegen Ende des Jahres im Mittelpunkt der österreichischen Weinszene und ist Vorbote für die kommende Weinsaison. Auch dieses Jahr steht das Museum für Angewandte Kunst (MAK) in Wien für die erste Präsentation des reschen und frischen Weintyps als Kulisse bereit. Neben jungen Weinen aus allen Weinbaugebieten Österreichs wird sich erstmals seit zwei Jahren auch wieder der „Steirischen Junker“ gemeinsam mit den „Junger Österreicher“ Winzern an diesem Abend präsentieren. Der „Junge Österreicher“ entstand 1995 durch eine Idee der Österreich Wein Marketing und hat sich mittlerweile als bekannteste Jungweinmarke Österreichs etabliert. 阅读更多

 –  Die besten Plakate zum Thema Wein wurden im Kloster Und in Krems ausgezeichnet 阅读更多

[Translate to Chinesisch:]
[Translate to Chinesisch:]

 –  葡萄酒爱好者和维也纳爱乐乐团第一小提琴手 Andreas Großbauer 尝遍了各类品种并最终在奥地利葡萄酒中找到了他的答案。他推出了一个名为“Philharmonic Taste”的独特项目,其中音乐和葡萄酒将齐眉相对。这个美食之旅将从东京开始。 阅读更多